The Lamb # #t # # #TomFettke #LindaAlmond #l

Title:
The Lamb (God Hath Provided the Lamb)


延伸閱讀 (本頁標籤):


創立此頁面:- cantonhymn cantonhymn Mar 7, 2014 12:29 am | 最後修改:- nn77nn77 nn77nn77 Dec 22, 2015 9:30 pm ( 所有修改共3 次.)
修改此頁面 | 列印此頁面 | 有聯繫的連結 | 主要標籤

誠邀各位喜歡唱cover 的朋友們! 這裡的翻譯詩歌歌詞, 可由你自由發揮, 這首歌的全世界第一個廣東話版cover, 可能就是由你製作呢!


原歌詞版權屬填詞人所有, 譯詞/改編粵詞版權則屬該譯詞人所有. 特此鳴謝所有轉載歌詞作品於Cantonhymn網站的創作人.
根據世界版權法, 翻譯歌詞一般都可在教會聚會內作頌唱用途. 如需要出版刊登等其他用途, 請電郵至 cantonhymn@gmail.com 查詢, 或直接與譯詞人聯繫.


Cantonhymn Chord 譜產生器 Beta

原歌詞
粵語譯版1
粵語譯版2
粵語譯版3
歌曲名
The Lamb
(God Hath Provided the Lamb)
救贖羔羊


擁有者

神同在使團


專輯
No Other Lamb
A Choral Presentation for Easter



主唱




作曲
Tom Fettke/
Linda Almond



歌詞/譯詞

劉永生/神同在使團







Intro

耶穌基督被人罵咒,
且遭嘲笑藐視,
耶穌荊棘冠頭上戴,
背項慘遭鞭傷,
被世界宣判死刑,
仍不開口駁斥,
基督犧牲讓人獲救,
已決定走向刑場。


Chorus 1
Sing Allehuia!
God hath provided the Lamb;
O sing alleluia!
God hath provided the Lamb.

Sing Allehuia!
God hath provided the Lamb;
O sing alleluia!
God hath provided the Lamb.
神原已設立
無罪愛子作祭牲,
是祂親救贖萬民除罪困
甘犧牲當替罪羊。

因神原已設立
無罪愛子作祭牲,
是祂親救贖萬民除罪困
甘犧牲代罪受死。


Verse 1
Sarah was barren,
but God promised Abraham:
"Lo, I will give you a son.
Your seed shall be
as the sands of the sea;
through you I will bless ev'ryone."

Then God spoke to Abraham:
"Take thy son, Isaac;
go into the mountains above.
There on the altar of sacrifice lay him;
give Me the child of thy love."
神當初應許,
使多 國之父
終於都誕下嫡子。
如海邊沙,
他將子孫眾多,
萬國因他領受祝福。

而神一天求驗証
忠心與信服,
便叫他帶嫡子上山,
著他在絕嶺上築起獻祭壇,
將嫡子獻奉給主。


Verse 2
Upon the mountain to the
place of the sacrifice,
slowly they walked hand in hand.
To lay on the altar
the promise of Israel,
obeying God's command.

But there in the wilderness,
lo, a voice thundered;
God spoke to His servant again:
"Take not the life of thine only son, Isaac,
For God hath provided the Lamb."
途中歷跋涉艱辛,
親子挽手向著
崎嶇山嶺共奔往。
全然順服上帝,
將應許愛子
放在祭壇,縱是不捨。

就在這一刻
神自那天空中
叫喚正揮刀的愛主聖僕,
奪不得獨生子他所愛性命,
上帝設立救贖牲祭。


Verse 3
Weary and wandering
down through the ages,
oppressed and afflicted within;
No more the sacrifice given by man
could atone for the evil of sin.

God sent His only Son
Jesus, Messiah,
to die on the altar of man.
Once and for all
the atonement was made,
and God hath provided the Lamb.
人類歷代滿是
艱苦壓迫困倦,
孤單漂泊著一生,
窮萬代盡各樣佳美獻祭,
永沒法得擺脫罪的轄制。

神誠然曾為愛
差遣了愛兒,
被殺──釘在木頭上。
耶穌基督
替代罪人將身獻,
上帝設立救贖牲祭。


Chorus 3

原來是憑著那一次牲祭,
眾罪已得贖,衝破隔膜。
全地和應讚頌父神大恩,
歡呼歌頌這替罪羊!
原來是憑著那一次牲祭,
眾罪已得贖,衝破隔膜。
全地和應讚頌父神大恩,
歡呼歌頌這替罪羊!
基督當受稱讚頌揚!
歡呼聲盡歸於祂!
阿利路亞!


試聽 /
iWorship
Lyrics
Video






Live
Performance
Video




歌譜




翻譯心得/
其他備註






Subject Author Replies Views Last Message
No Comments

  1. 2字歌
  2. 3字歌
  3. 4字歌
  4. 5字歌
  5. 6字歌
  6. 7字歌
  7. 8字歌
  8. Anthony Chow
  9. Authorized
  10. CHC
  11. Chris Tomlin
  12. Christmas Song 聖誕詩歌
  13. Danny Kwan
  14. Demo 試聽
  15. Don Moen
  16. Hillsong
  17. Hillsong United
  18. Hosanna! Music
  19. Incubator Ministries
  20. Instrumental
  21. Integrity Music
  22. Maranatha! Music
  23. Michael Loo
  24. Nelson Ng
  25. Official
  26. Paul Baloche
  27. Planetshakers
  28. Psalms
  29. Psalms for All Seasons
  30. Public Domain
  31. Raymond Tam
  32. Reuben Morgan
  33. Simon Chung
  34. Simon Tam
  35. Vineyard Music
  36. With Chords
  37. ZS
  38. a
  39. b
  40. c
  41. f
  42. g
  43. h
  44. i
  45. j
  46. l
  47. m
  48. o
  49. s
  50. t
  51. v4
  52. w
  53. y
  54. 下載簡譜歌集
  55. 世紀頌讚
  56. 五線譜 Lead Sheet
  57. 兒童詩歌
  58. 其他歌曲改編
  59. 凌東成
  60. 印尼語詩歌翻譯
  61. 周中成
  62. 和撒那新歌
  63. 單一粵詞
  64. 國語詩歌翻譯
  65. 堂會創作
  66. 小羊詩歌
  67. 恩頌聖歌
  68. 敬拜創作區
  69. 李新全牧師
  70. 林國璋牧師
  71. 林婉容
  72. 楊天恩牧師
  73. 流行曲
  74. 游智婷
  75. 甄燕鳴
  76. 生命聖詩
  77. 粵譯擂台
  78. 粵譯詩歌
  79. 約書亞樂團
  80. 紅青
  81. 綠青
  82. 美樂頌
  83. 舊歌新詞
  84. 英文詩歌翻譯
  85. 藍青
  86. 讚之歌
  87. 讚美之泉
  88. 趙志誠
  89. 頌主新歌
  90. 黃靄賢
  91. 2005
  92. 2006
  93. 2007
  94. 2008
  95. 2009
  96. 2010
  97. 2011
  98. 2012
  99. 2013
  100. 2015

Discussions